Arkadaþlar, %100 ifadesi, yamanýn tamamlandýðýný deðil, oyunun tamamýnýn çevrildiðini bildirmek için yazýlmýþ bir ifadedir. Bilginize.
Evet, oyunu indirdik, hazýr ettik. Þimdi konuyu "Taþýndý" olarak göreceðimiz aný sabýrsýzlýkla bekliyoruz...
Makine çevirisi olan bir yamayý yükledik ama o halinden pek bir þey anlamadýk. Bu nedenle U-Crew'in yamasýný beklemeye karar verdik. Bu arada U-Crew'in yamalarýnýn makine çevirisi olduðunu yazmýþ birisi bir yerde. Bu iddianýn aslý esasý var mýdýr veya ne derecededir? Sizin izahýnýzý okumak isteriz. Bu konuda ne dersiniz? Normal çeviri mi, yoksa makine çevirisinden yardým alýnmýþ ama düzeltilmiþ bir çeviri midir yamalarýnýz?